解读了不起的盖茨比,了不起的盖茨比另一个译名
chanong
|《了不起的盖茨比》 是美国作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德于1925 年出版的中篇小说,以20 年代的纽约市和长岛为背景。
主角詹姆斯·卡茨是一个来自北达科他州的贫穷农场男孩,他从小就梦想成为一名大人物。经过一番努力,他终于晋升,并改名为杰·盖茨比。当他在军事训练营担任中尉时,他爱上了一位伟大的南方女性黛西·费。但战争结束后,当黛西戴着军功章从海外归来时,她嫁给了汤姆·布坎农(Tom Buchanon),一个来自芝加哥的强大、富有但粗鲁的花花公子。盖伊沉醉在爱情的梦想中。吉比是一位勤奋的军官,从一名贫穷的军官成为百万富翁。他在长岛西端买了一栋豪华度假屋,与住在东端的布坎农家族隔海湾相望。他的府邸每到夜晚灯火通明,宾客众多,饮酒喧闹。他唯一的愿望就是见到已经分开五年的女友黛西。当两人再次相遇时,盖茨比认为他可以让时光倒流,重温昔日的梦想。然而,随着时间的推移,黛西意识到她距离现实世界很远。我梦到的那个人。但像这样的事情。醒来后不久,黛西害死了丈夫的情妇,汤姆将责任归咎于盖茨比。最终,盖茨比被杀,黛西却没有来参加葬礼。叙述者尼克看穿了富有的上流社会的残酷,怀有残忍邪恶的思想,于是他离开了纽约,回到了中西部的家乡。
世界上最美丽的东西世界上最美丽的东西世界上最美丽的东西: 世界上最美丽的东西美丽的东西“关于肌肉力量,肌肉力量,肌肉力量,肌肉最好。” 强, Strong prpondrant adj. 非凡的,优秀的体格n. 外观,外表的分解代谢v. 掩盖,掩盖'il dgageait. Il y avait en elle unSoupon de condescendance paternelle, mme envers les gens qui lui taient sympathiques et certain Yale l 'avaient excr jusqu' la moelle.dgager v. emanate,在骨头里散发出jusqu' la moelle Allons,allon,可怕的外表,n'allez pas croire que mon suggest soit sans appel parce que je suis plus fort et plus viril que vous.viril adj. 这是一段美好的时光,这是一段美好的时光,是时候,这是一段旅程,这是一段旅程,这是一种观点,这是一份工作,这是一份工作,这是一份工作,这是一份工作,这是一个企业,它是特殊的,它是公平的。








