您当前的位置:钢材 > 钢铁资讯 > 钢铁研究

bottom是什么意思,容易让人弄错含义的

来源: 作者: luoboai
分享到
关注德勤钢铁网在线:
  • 扫描二维码

    关注√

    德勤钢铁网微信

在线咨询:
  • 扫描或点击关注德勤钢铁网在线客服

大家好,关于bottom是什么意思很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于容易让人弄错含义的的知识,希望对各位有所帮助!

只看外型的话,“bottomline”很容易让人理解成“底线”的意思。嗯……我不能说这样理解完全错误,但想要正确理解“bottomline”的含义,我们还要先看一下词典中的解释:

1.Thebottomlineinadecisionorsituationisthemostimportantfactorthatyouhavetoconsider.最重要的因素

2.Thebottomlineinabusinessdealistheleastapersoniswillingtoaccept.可以接受的最低程度(即“底线”)

3.Thebottomlineisthetotalamountofmoneythatacompanyhasmadeorlostoveraparticularperiodoftime.(商业上的)盈亏底线

您看到了吗,原来“bottomline”共有三种含义,下面我们借助例句分别说明:

1.Thebottomlineisthatit'snotprofitable.最重要的是这无利可图。(这里的bottomline指的是某件事中最基本、最重要的因素)

2.Shesays$95,000isherbottomline.她说$95000是她的底线。(这里指的是可以接受的最低程度,可以理解成“底线”)

3.Toforcechiefexecutivestolookbeyondthenextquarter'sbottomline.迫使首席执行官们考虑下季度的盈亏底线。(在第三种情况中,line的意思不是“线”,而是“行”,即财务报表显示盈亏的最后一行)

除了上述三种用法外,老外还根据bottomline的第三个含义(最终盈亏行)引申出“最后”的用法。比如:

Bottomline,Ithink****(最后,我认为blabla……)

另外,在收集与bottomline相关的资料时,我还发现了一个用在英语中的法语单词raisond'etre,它在词典中的解释是:Aperson'sororganization'sraisond'etreisthemostimportantreasonforthemexistinginthewaythattheydo.

这个词在某些特殊情况下可以和bottomline的第一项含义——即“最重要的因素”——换用。但我建议您不必在这个法语词汇上花费太多精力,我们只需要作到“知道有这样一个词,在阅读文献时看到它能理解其含义”即可。

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

责任编辑:德勤钢铁网 标签:

热门搜索

相关文章

广告
德勤钢铁网 |钢铁研究

bottom是什么意思,容易让人弄错含义的

luoboai

|

大家好,关于bottom是什么意思很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于容易让人弄错含义的的知识,希望对各位有所帮助!

只看外型的话,“bottomline”很容易让人理解成“底线”的意思。嗯……我不能说这样理解完全错误,但想要正确理解“bottomline”的含义,我们还要先看一下词典中的解释:

1.Thebottomlineinadecisionorsituationisthemostimportantfactorthatyouhavetoconsider.最重要的因素

2.Thebottomlineinabusinessdealistheleastapersoniswillingtoaccept.可以接受的最低程度(即“底线”)

3.Thebottomlineisthetotalamountofmoneythatacompanyhasmadeorlostoveraparticularperiodoftime.(商业上的)盈亏底线

您看到了吗,原来“bottomline”共有三种含义,下面我们借助例句分别说明:

1.Thebottomlineisthatit'snotprofitable.最重要的是这无利可图。(这里的bottomline指的是某件事中最基本、最重要的因素)

2.Shesays$95,000isherbottomline.她说$95000是她的底线。(这里指的是可以接受的最低程度,可以理解成“底线”)

3.Toforcechiefexecutivestolookbeyondthenextquarter'sbottomline.迫使首席执行官们考虑下季度的盈亏底线。(在第三种情况中,line的意思不是“线”,而是“行”,即财务报表显示盈亏的最后一行)

除了上述三种用法外,老外还根据bottomline的第三个含义(最终盈亏行)引申出“最后”的用法。比如:

Bottomline,Ithink****(最后,我认为blabla……)

另外,在收集与bottomline相关的资料时,我还发现了一个用在英语中的法语单词raisond'etre,它在词典中的解释是:Aperson'sororganization'sraisond'etreisthemostimportantreasonforthemexistinginthewaythattheydo.

这个词在某些特殊情况下可以和bottomline的第一项含义——即“最重要的因素”——换用。但我建议您不必在这个法语词汇上花费太多精力,我们只需要作到“知道有这样一个词,在阅读文献时看到它能理解其含义”即可。

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!


钢铁研究