sixt中国,six feet是多高
chanong
|生与死的距离有多远?根据Cagle Comic USA 的说法,它可能只有6 英尺高。
随着冠状病毒病(COVID-19)疫情在美国持续蔓延,保持社交距离的重要性变得越来越明显。美国疾病控制与预防中心(CDC) 将密切接触定义为“大约6 英尺或2 米范围内”,因此社交距离标准也设定为大约6 英尺或2 米。
在Cagle网站上的漫画《社交距离——你的选择》(3月24日发布,《参考消息》第10页)中,左边的照片显示两人相距6英尺行走。死者被埋葬在墓碑下方六英尺处。六英尺突然成为生与死的区别。
如果说“相距6英尺”是流行的新社交礼仪,那么“小于6英尺”则是一个由来已久的短语,意思是“死了并被埋葬”,但语气颇为嘲讽。十多年前,有一部美剧叫《六尺之下》(《六英尺下》),讲述了一个在洛杉矶经营殡葬生意的家庭的故事。估计国内很多英语爱好者都是从这部剧中学到了这句话。
为什么总是“6英尺”?在社交距离方面,疾病预防控制中心解释说,6英尺相当于一身长。事实上,据CNN报道,当今美国男性的平均身高为5英尺9英寸,约合1.75米。六英尺约为1.83 米,高于平均身高,因此是相对安全的社交距离。值得一提的是,6英尺通常是美国“高个子”的标准,但考虑到该国对1.8米男性身高的痴迷,这两个方面是匹配的。
目前对“小于6英尺”的常见解释是,有规定要求坟墓深度至少为6英尺。关于“挖地六尺”的起源有多种说法,其中之一恰好是瘟疫。 1665-1666年,黑死病再次袭击英国,当时的伦敦市长下令将死者的遗体埋在地下六英尺处,以防止疾病进一步蔓延。也有人说,6英尺足以保护死者免受动物和掘墓人的伤害,但中等身高的掘墓人很难挖比他们身高更深的洞。
美剧《六英尺下》播出十多年后,这句话在2016年因美国同名单曲再次流行起来。这首歌纪念一段浪漫的结束,歌词如下:我们的爱在六英尺以下/我忍不住想/我们的坟墓被雨水淹没了。那时玫瑰会开花吗? /玫瑰会再次绽放吗?
暂译为“爱随风而去,不知悲情,雨露如期,花开几时?”
这个世界上没有比失去过去更大的痛苦了。但我们说,“跟我来”,用英语我们也说,“明天又是新的一天”。也许对于六英尺内的死者来说,最大的安慰就是六英尺内的生者会照顾好自己。 (张怡宁)
Cagle 网站上题为“社交距离- 您的选择”的漫画(3 月24 日发布,第10 页,《参考消息》)